Postará se o vás a dá vědět vaší matce, že jste v bezpečí.
Първо се погрижи за нас, а после - за чичо си.
Mohla bys opečovat nás, než se vrátíš ke strýčkovi.
Тя ще се погрижи за вас.
Zaručeně se o vás dobře postará.
Някой трябва да се погрижи за него.
Někdo by s ním měl něco provést.
Каза, че ще се погрижи за мен.
Říkala, že se o mě postará.
Той каза, че ще се погрижи.
A on řekl, že se o to postarají.
Той ще се погрижи за теб.
No tak, vy už stejně porušujete pravidlo číslo jedna.
Докторът ще се погрижи за теб.
Budeš v pořádku. Doktor se o tebe postará.
Баща ми ще се погрижи за теб.
Můj otec se o tebe postará.
Благодаря ти, че се погрижи за нея.
Děkuji ti, Harry, že jsi ji tu minulou noc nechal přespat.
Кой ще се погрижи за тях?
Ale kdopak se to o ně snaží postarat?
Благодаря, че се погрижи за нея.
Díky, že ses o ni postarala. - Dokáže se o sebe postarat sama.
Благодаря, че се погрижи за мен.
Děkuju, že se o mě staráš.
Тя може да се погрижи за себе си.
Chloe, Lana se o sebe umí postarat.
По-добре се погрижи за себе си.
Měl by ses starat spíš o sebe.
Той ще се погрижи за това.
S mojí parukou je něco špatně.
Единствената, която ще се погрижи за теб, си ти.
Jedině ty sama se o sebe postaráš. Ty sama.
Тя ще се погрижи за всичко.
O vše se postará. - Děkuji.
Просто се погрижи за себе си.
Jen si na sebe dávej pozor.
Започвам да се чудя дали не трябва да се погрижи съдружникът ни.
Asi jsem jen přemýšlel, jestli není načase, aby se o to postaral náš společník.
На всяка цена се погрижи за семейството си.
Udělej cokoliv, co musíš udělat, aby ses o svoji rodinu postarala.
Някой трябва да се погрижи за теб.
Někdo se o tebe musí postarat.
Той ще се погрижи за всичко.
Chcete mému nadřízenému zavolat? Jsem si jistý, že vám dá příkaz nebo co.
Има кой да се погрижи за това.
Už to ale někdo řeší, ano?
Никой няма да се погрижи за теб.
Nikdo se o tebe nepostará. Vypadni.
Няма да ти казвам как да си вършиш работата, но се погрижи цялата тъга да си остане в кръга.
Hele, to není na mně, abych řekne, jak dělat svou práci. Jen se ujistěte, že vše... smutek zůstává v kruhu.
Рей се погрижи за мъжа, който ме нарани преди години.
Muži, co mi před lety ublížili, Ray se o ně postaral.
Каза ми да не се тревожа и че ще се погрижи за всичко.
Říkal, ať se o nic nestarám, že se o všechno postará.
Брат ви замина, върховният врабец се погрижи за това.
Tvůj bratr je pryč. Vrabčák se o to postaral.
Платено е на директора да се погрижи.
Správce dostal úplatek, už to běží.
Защото нямам никой друг на еднакъв дух с мене, който да се погрижи искрено за вас.
A tak, moji milí, jakož jste vždycky poslušni byli, netoliko v přítomnosti mé, ale nyní mnohem více, když jsem vzdálen od vás, s bázní a s třesením spasení své konejte.
"Кой ще се погрижи за мен, ако имам рак?"
Kdo se o mě postará, když dostanu rakovinu?“
Кой ще се погрижи планът ви да бъде следван?
Kdo pohlídá, že váš plán je dodržován?
2.4155178070068s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?